長期留学経験ゼロ!毎晩30分のあることで、英語がペラペラになった大学生の僕
初めまして!
英会話サポーターのたぐりんです!
僕も以前は、まさかこんなに
英語がしゃべれるようになる
とは、自分でも思っていませんでした
今は、海外に行っても
「英語がしゃべれなかったらどうしよう…」
なんて不安になることはありません。
そんな僕ですが、もともと内気な性格で、
見ず知らずの人に道を尋ねるなんて
できなかったので
ましてや海外に行って、
英語で現地の人に質問することが
平気でできるようになるとは
思いもしませんでした。
そんな僕は中学生のころ、確かに勉強は
一生懸命やってはいたけれど
別に英語がしゃべれるように
なるための努力なんて、
まったくしていませんでした。
とはいえ、初めて英語をきちんと
習うことになったのは
中学校が最初でした。
そのときは、
英語って、できたらカッコいいだろうなぁ
自分もいつか、ペラペラになれるのかな?
なんて、幻想を抱いていました。
一応、外国人の先生の授業もありましたから
英語ができたら、あの先生とも
もっと話せるようになるのかな
って、ちょっと頑張ってみよう
と思っていた時期もありました。
でも、そんなことを考えていたのも、
はじめの3ヶ月くらいでした。
初めのうちは簡単だったから
アルファベットを覚えて
簡単な単語を覚えて
少しずつわかることが増えていきました
毎週単語テストで、新しい単語を覚えて
自分の知っている言葉が増えると
だんだんできるようになってきた!
という、小さな喜びを感じていました。
しかし、
毎週放課後は単語テスト
夜は教科書を音読
翌日の授業は予習した内容を読解
そんな毎日を過ごしているうちに、
ずっと同じことの繰り返しかぁ
って、英語がつまらなく
なってきてしまいました。
特に部活などに励むわけでもなく、
ただ学校に通って勉強していただけの
中学校生活でした。
とくにやりたいことがあるわけでもなくて、
将来の夢なんてなにも考えてませんでした。
とりあえずいい成績をとっておきたくて、
褒められるために、英語をはじめ、
授業で習ったことは
しっかりやるようにしてました。
よし!
単語テスト今日も満点だ!
でも、単語を覚えるだけ…
文章も、教科書をひたすら読むだけ…
毎日同じことの繰り返し
それだけの英語の授業が
つまらなくてたまりませんでした。
そのまま、高校生になりました。
高校に入ったら、何か変わるのかな?
そう期待して、また英語の勉強を
先生に言われた通り、頑張ってみました。
毎晩、単語の暗記と教科書の予習で
2時間くらいかかっていました。
ある時、先生に
「英検2級、取れるんじゃない?」
と言われました。
2級か、難しいけど、頑張ってみよう!
先生に放課後も対策をしてもらって
何とか英検2級に
合格することができました。
やった!
やっぱり英語頑張っておいてよかった!
そう思ったのも、
合格通知が届いた夜だけでした。
また翌朝、単語テスト。
家に帰ったら音読と翻訳…
ノートを見開いて、毎晩2時間以上
辞書を片手に、ひたすら翻訳、
寝る前は単語帳を片手に暗記。
授業のためだけにやる英語なんて、
何の意味があるのだろうか
そんな思いもよぎるようになり
英語の勉強に対するやる気は
もうほとんど残っていませんでした。
そんな僕に、人生で初めて
海外に行く機会が訪れました。
それは高校2年生になる前の
春休みのことでした。
僕が通っていた高校には
ニュージーランドに協定を結んでいる
高校があって、
そこに通える10日間の海外研修プログラムが
用意されていました。
ニュージーランドか。
自然がとてもきれいで、
人口より羊の数の方が多いらしい。
そんなイメージがありました。
でも、飛行機で片道13時間。
海外なんて行ったことないし
しかもホームステイ。
果たして英語がしゃべれるのだろうか
正直、行きたい気持ちもある反面、
不安で仕方がありませんでした。
「せっかくだから、行ってきなよ」
行くかどうか迷っていた僕は、
父のその一声に背中を押されました。
「まあ、せっかくだし、友達もいるし
きれいな場所だから行ってみよう」
成田空港、午後6時。
ついに迎えたフライトの時。
やばい、アナウンスが全然聞き取れない…
不安になる僕をよそに、
夕闇の中、轟音をあげて、
ついに飛行機は飛び立ちました。
次に地上につく時には
もう日本じゃないのか…
夜が明けて、僕の乗った飛行機は
ニュージーランドの地へと
ゆっくり舞い降りました。
空港に着いて、入国審査を経て
いざ、初めての海外へ。
そこには、英語しかありません。
右を向いても左を向いても
目に入る文字、時折聞き取れた言葉、
全部、英語でした。
英語って、ことばだったんだ。
ただの勉強じゃないんだ!
今まで、僕にとっての英語は
授業で習う勉強でしかなかったのです。
その考えから、この瞬間、解放されました。
一人、また一人と、
ホストファミリーの迎えが来て
参加者はそれぞれのお宅へと向かいます。
そしてついに、自分の番がやって来ました。
"Hey! Nice to meet you!"
「中学校で習った通りのことを
この人たちは本当にしゃべっている。
それで意思疎通をして、暮らしているんだ」
ということは、
自分が習った英語の知識を自在に操れれば
この国の人とも
コミュニケーションが取れる!!
僕は必死に、伝えようとしました。
I could sleep well last night.
(昨夜はよく寝れましたよ)
たったこの一言を言うのに、
10秒もかかってしまいました。
それでも、ホストファミリーは
嫌な顔一つせず、やさしく聞いてくれました。
だから僕も、できる限りのことをして
必死に伝えました。
Interesting!
It's yummy!
Very good!!
簡単なことしか言えなかったけれど、
確かに、自分の言葉で、
ネイティヴの彼らに伝えられました。
その感動は、その後の僕を大きく変える
きっかけになったのです。
10日間の海外研修は
あっという間に終わってしまいました。
最後はホストファミリーに、
感謝の気持ちを綴った手紙を書きました。
難しいことは書けなかったけれども
最後は感動して、別れに涙を流してくれました。
日本に戻ってきたあと、高校2年から、
僕は誓いました。
絶対に英語を
しゃべれるようにしてやるぞ!
その時も、何が正しいやり方かは
わかりませんでしたが、
もっとしゃべれるようになりたい
そこで僕は、先生に
相談してみることにしました。
「先生、春休みに、ニュージーランドの
研修に行ってきました!」
「お!どうだった?楽しかった?」
「はい!生の英語に触れるのは初めてだった
ので、自分の言葉で伝えられたのが、
とても感動しました!
でも、あまりうまく伝えられませんでした。
何かいい方法はないでしょうか?」
「それなら、
〇〇をもっとやればいいよ」
「え?!それだけでいいんですか?」
その方法は、
あなたも英語の授業でもやっているはず
である、ごく普通の方法でした。
僕も、当たり前のように、
何も考えずに取り組んでいました。
だから、特別な方法を使わずに、
〇〇だけでしゃべれるようになることに、
本当に驚きました!!
「本当に、それだけでいいのですか?」
「そうだよ、まあやってごらん」
そこで僕は、そのことを必死にやりました。
確証はもちろんありませんでしたが、
毎晩30分、やってみました。
英語で伝えられることが
ひとつ、またひとつと増えていくはず
そしたらもっと楽しくなる。
そう信じて、取り憑かれたように、
それを続けてみました。
研修から1ヶ月後、ホストファミリーと
テレビ電話をして、近況報告をしました。
その時すでに、変化が現れました。
研修中より、明らかに聞き取れる!
そして、あんまり考えなくても英語が
口から出るようになっていたのです!
その調子で、僕はその勉強法を続けました。
そのおかげで、
ホストファミリーと電話をするたびに、
今日はスムーズに言えた!
辞書を使わなくても分かるぞ!
ということも、増えていきました。
もう、受験勉強なんてどうでもいい。
早く大学に入って、 英語が話したい!
絶対に、あの時よりうまく話せるはずだ。
そのために、この勉強法をしているんだ!
そして、卒業を迎えます…
大学に入り、英会話の授業がありました。
ネイティヴの先生の質問に答えられず、
多くの学生が頭を悩ませていました。
そんな中で僕は、比較的話せる学生と
同じくらいのスピードで、
先生の質問に答えられていました。
先生にも
Your English is very good!
と言ってもらえたのです。
勢いづいた僕は、大学1年生の夏休みに
海外研修に参加してみました。
Hello!
I'm studying International politics.
My hobby is calligraphy.
I have practiced since I was 13.
And...
「たぐりんって英語上手だね!」
「なんでそんなにしゃべれるの?」
マジか!
海外研修に参加している人たちって
ペラペラなのかと思ったけど、
みんなよりも話せていました。
ニュージーランドに行って以来、
英語はことばだと気づいてから
しゃべるためにやっていたことが、
しっかり実になっていたのです。
すごい、本当に〇〇で
英語が話せるようになるんだ
それから、新しくできた
外国人の友達と、
頻繁にLINEや電話をするように
なっていきました。
そんな僕の姿に、友達も影響されて、
もっと英語を話そうと
していました。
海外研修から帰ってきたあとは、
なかなか英語を使う機会がありませんでした。
それでも、僕が所属しているサークルに
アメリカ人の留学生が一人来てくれました。
英語で話しかけてみると、
ちゃんと英語が通じました。
今は、僕の所属しているサークルに
留学生のイベントをやってほしいと
大学の国際課から依頼されるようになり、
僕は通訳をしています。
改めて、僕がお伝えしたいこと。
それは、
英語はことば。勉強ではない。
正しいも間違っているもない。
自由に使えばいいのです。
中学、高校でしっかり勉強しているのに
あなたが全くしゃべれない
なんてことはありえないのです。
もし、あなたの伝えたいことを
英語ということばを使って
もっと多くの国の人に伝えられたら
あなたの可能性は無限大に広がります。
あなたもこんな風に
自信を持ってネイティヴと
話せるようになりたくないですか?
海外に行って英語でやりとりをして
誰の助けも借りずに旅行できるように
なりたくないですか?
もし、僕がこうして話せるようになった
経緯にあなたが興味を持ってくれたら、
ぜひ他の記事も読んでほしいです。
そして次はあなたが、後輩に、友達に
英語をしゃべる方法を伝える番です。
このブログでは、
僕が英語を話せるようになった
オリジナルのノウハウ
を紹介しています!
長くなりましたが、最後まで読んでいただいて
ありがとうございました!
さらに詳しい情報が知りたい方は
こちらを参照してください!!
英会話サポーター たぐりん
それってどうなの?ちまたにあふれる「誤」勉強法を検証その2
こんにちは!
英会話サポーターのたぐりんです!
英語の勉強法
いろいろとありますよね?
どうやったら
ネイティヴと話せるように
なるのかわからず、
とりあえず英語を
たくさん聞き流してみたり、
文法や単語を覚えなおしたり
ひたすら海外に行ってみたり
あ、前回は
「映画を字幕なしで見るのは?」
の検証を行っているので、
迷っている人は
そんな中でも今日は、
「フレーズの丸暗記」
について、検証します!
英語が話せる人って、
なんだかたくさん
フレーズを覚えてるから
あんなにスムーズに
英語が出てくるのでは?
と、思っているかも
しれませんが、
実はそれ、違います!
英語が話せる人は
フレーズをたくさん覚えた
のではなく、
しっかりと言いたいことを
考えて組み立てています
例えば、
Where is 〇〇?
だったら、
〇〇に場所を入れる!
これならその場で、
あなたも考えられると思います。
でも、フレーズの丸暗記を
するということは、
駅の場所を聞くときは?
Where is the station?
トイレの場所を聞くときは?
Where is a toilet?
って、
一個ずつ覚えている
ようなものなのです。
こんなの明らかに、
効率悪いし、
永遠に話せる気が
しないですよね…
でもフレーズの暗記を
しようってことは、
それと同じことを
やろうとしているのです!
なので、今日の検証
「フレーズの丸暗記」
では、英語を話せるようには
なれません!!
なので、丸暗記しようかと
考えていたあなたは、
もうやめにしましょう!
質問があれば、気軽に
LINEかメールで聞いてください!
最後まで読んでいただいて、
ありがとうございました!
またお会いしましょう!
英会話サポーター たぐりん
それって実際どうなの?ちまたにあふれる「誤」勉強法を検証!
こんにちは!
英会話サポーターのたぐりんです!
あなたは今まで、
「英会話の勉強法」って
何か試したことはありますか?
試すも何も…
ネットや、友達から聞いたこと、
さらに本屋に行っても
たくさんの勉強法があって
一体何をすればいいんだ!
っておもってるかもしれませんね!
そこで今日は、
よく聞く勉強法について、
「それって意味あるの?」
ってことを、1個ずつ、
検証して行きたいと思います!
まず最初にこれ、
映画を字幕なしで見る!
これは…
NGです!
難しすぎて、全然
英語が聞き取れない
内容も入ってこない
もしそんな状態だったら、
レベルが高すぎます!
それよりも
「日本語字幕」をつけたまま、
じっくりと英語にも
耳を傾けてください!
「字幕」と「英語」
のギャップ
に、きっと驚くことでしょう!
そうやって、
「英語ってこんな感じなんだ」
がわかればOKです!
映画を見るなら、
日本語字幕をつけよ!
これが今日の結論です。
次回も似たような勉強法を、
検証して行きます!
質問があれば、気軽に
LINEかメールで聞いてください!
最後まで読んでいただいて、
ありがとうございました!
またお会いしましょう!
英会話サポーター たぐりん
Siri英語にしたらストレス!!でも、それには訳がある。
こんにちは!
英会話サポーターのたぐりんです!
あなたは、
Siri
って、使ったことありますか?
こいつに話しかけて見ると、
結構楽しめるんです。
ちゃっかり
冗談を飛ばしてきたり、
ひどいことを言われると
ちゃんと悲しんだり
聞き取ってくれなくて
変なことを言われたり
そんな愛嬌のあるSiri、
Googleでもいいのですが、
コレが英会話と
何の関係があるのかというと
実は、めっちゃ大事な
ある役割を
果たしてくれます!
それは何か、前回の記事で
言いましたよね?
まだ見てない人は、
でも、それは、
ただの「発音チェック」では
ないんです。
ネイティヴとの
誤解を未然に防ぐための
聞き間違え防止ツール
なのです!!
って、どういうことかと
言いますと、
Siriに何かしゃべったけど、
違う単語に聞き取られた…
それはつまり、
ネイティヴにも間違って
伝わってしまうかも!
ということなんです。
実際に僕のGoogleに
Third floor(3階)を
「サードフロア」
って言ったら、
South Africa(南アフリカ)
「サウスアフリカ」
って認識されました…
誤解を未然に防ぐ
そのために、自分の発音が
なんて聞こえてしまうのか
それをSiri
またはGoogleで
確かめてみてください!
質問があれば、気軽に
LINEかメールで聞いてください!
最後まで読んでいただいて、
ありがとうございました!
またお会いしましょう!
英会話サポーター たぐりん
ほら今も!あなたのそばにいつでもいる、英語ネイティヴの先生?!
こんにちは!
英会話サポーターのたぐりんです!
あなたはいつも、
「アレ」がないと、
夜も不安で眠れない…
カバンに入れ忘れた日には、
もう1日絶望的…
この記事もきっと、
「アレ」を片手に持って
いつも読んでくれている
ことでしょう。
あなたがいつも肌身離さず
持っているもの。
「スマホ」ですね!
あなたはいつでも、
「スマホ」を使っているわけですが、
このスマホ、
実はまだまだ、
英語を話せるようになるために
「ある便利機能」
が、備わっているんです!
それは何か?
そう、音声入力!
これを英語に設定して、
あなたのSiriに、
しゃべりかけてみてください!
"OK Google"ですね!
これ、経験者は語りますが、
本当に丁寧に発音しないと
認識してくれないです!
なので、発音チェックには
めちゃくちゃいい機能なんです!
それもタダでできますからね!
Siriで発音チェック!
ぜひ一回やってみてください。
でも通じなすぎて、
もう心が折れそう!って方は…
気軽にLINEかメール
していただければ、
アドバイスします!
最後まで読んでいただいて、
ありがとうございました!
またお会いしましょう!
《前回の記事はコレ》
英会話サポーター たぐりん
毎月の利用料金がおトクに?!0円でできる超効率的勉強法!
こんにちは!
英会話サポーターのたぐりんです!
「英語の勉強しよう!」
と思ったけど、
めんどくさくて、
やる気がでなくて、
なんか忙しくて、
結局スマホをいじり始める…
そしてそのまま、
勉強せずに寝てしまった!
こんなこと、ありませんか?
やらなきゃダメって
わかってるんだけど、
やっぱり勉強するのは
大変ですよね…
でも大丈夫です!
今日の記事はなんと、
スマホをいじっているだけで、
英語が勝手に学べちゃう
一番効率的な方法
を、伝授していくからです!
この方法だったら、
あなたは英語の勉強が
絶対に苦痛ではなくなります。
「スマホを使うだけ」
で、アプリも何もいりません!
やることは簡単!
ホーム画面
↓
設定
↓
言語
↓
English
これだけです!
スマホを「英語設定」
にすることこそ、
実は一番効率がいいんです!
スマホの設定が英語なら、
絶対にサボらずに
英語に毎日触れられますし、
それがイヤでスマホを手放せば、
自分の勉強時間をふやせます。
最初はきついかもしれませんが、
ぶっちゃけ、
1週間で慣れます!
それに、あなたの友達が
さりげなく「英語設定」で
スマホを使ってたら、
かっこいいですよね?
スマホをいじる分、
英語に触れられるなんて、
贅沢すぎる勉強法です!
なのでこの記事を読んだら、
あなたが今すぐやること。
「設定→言語→英語」
よろしくお願いします!
質問があれば、気軽に
LINEかメールで聞いてください!
最後まで読んでいただいて、
ありがとうございました!
またお会いしましょう!
英会話サポーター たぐりん
通じなくても焦らないで!そしたらこんなパターンも試してみよう!
こんにちは!
英会話サポーターのたぐりんです!
日本語の中に、あふれいている
「カタカナ英語」
だから海外に行っても、
「意外と知ってる!!」
って感じる単語が、
たくさんあるかもしれませんね
でもそこに実は、
落とし穴があるんです。
知ってると思ってても、
「え、通じないの?」
ってなってしまう…
一体なぜでしょうか?
その最大の原因は、
実は「アクセント」なんです。
アクセントが英語と
日本語でずれていると、
マジで通じません。
その中でも特に、
「頭にアクセント」を
意識して欲しいので、
どういうこと?って方は
今日はその続きで、
違うパターンを紹介いたします。
バナナだったら、
バナァナ
コンピュータだったら、
コンピュータ
パレードだったら、
パレィド
そう、日本語がもともと
「頭にアクセント」でも、
英語になったら、
「真ん中アクセント」
の場合もあるんです!
これもかなり意識しないと
カタカナのまま言ってしまうので、
通じなかったら、
「アクセントの場所を変える!」
ということをやってみて
欲しいと思います!
ただ繰り返すのではなく、
「発音にちょっと気をつける」
これだけでもサクッと
通じたりしますから、
ぜひ試して見てください!
質問があれば、気軽に
LINEかメールで聞いてください!
最後まで読んでいただいて、
ありがとうございました!
またお会いしましょう!
英会話サポーター たぐりん
余裕じゃん!ひと工夫でカタカナ英語が、通じる英語に早変わり!!
こんにちは!
英会話サポーターのたぐりんです!
日本で暮らしていると、
意外と「外来語」って
多いなって気がつくと思います。
だから、
「英語いけるでしょ!」
と思って、
カタカナの言葉をそのまま
言ってみたら、
「あれ、全然通じない…」
ってこと、
もう死ぬほどあるんです。
どれくらいあるかというと、
前回の記事で紹介してるので、
でもそれで、
「やっぱり英語って難しいな」
って思っているとしたら、
めちゃくちゃ
もったいないです!
なぜなら、
「あるひと工夫」を
加えるだけで、
カタカナ英語が、
伝わる英語に変わるからです!
ではその、
「あるひと工夫」とは何か?
それはズバリ、
アクセント!
例えば、
チョコレートだったら、
チョコレート
カレンダーだったら、
カレンダー
ホットコーヒーも、
ホットコーヒー
僕の経験上ですが、
「頭にアクセント」
が来る単語は、
日本語のまま言ってしまうと、
全然通じないです。
なのでまずは一つ
「頭にアクセント!」
という意識を
してみてください!
とは言っても、
必ず「頭にアクセント」
ではないので、
次回は違うパターンを
紹介することにいたします。
質問があれば、気軽に
LINEかメールで聞いてください!
最後まで読んでいただいて、
ありがとうございました!
またお会いしましょう!
英会話サポーター たぐりん